CONVERSATION SAMPLE:
|
Newly appointed CEO |
Tháng sáu đến đây chúng ta sẽ kỷ niệm 4 năm ngày thành lập công ty. This coming June, we will celebrate the 4th anniversary of the company’s founding. Nhân dịp này, tôi muốn tổ chức một chương trình để tất cả các nhân viên trong công ty có thể giao lưu cùng nhau. On this occasion, I would like to organize a event where all employees can connect with each other. Mọi người có ý tưởng gì không? Does anyone have any ideas? |
| (HR Department) Minh |
Tháng sáu đã là mùa hè rồi, nên tôi đề xuất công ty tổ chức chương trình team building ở biển hoặc ở núi ạ. June is already summer, so I suggest the company organize a team-building event at the beach or in the mountains. |
| Newly appointed CEO Adam |
Ý anh Minh có phải là tổ chức một chuyến du lịch có sự tham gia của toàn bộ nhân viên trong công ty không? Mr. Minh, are you suggesting organizing a trip involving all the employees of the company? |
| (HR Department) Minh |
Vâng, đúng rồi ạ. Ở Việt Nam, các công ty thường tổ chức chương trình team building dành cho nhân viên và gia đình của nhân viên 1 đến 2 lần một năm như một chế độ phúc lợi của doanh nghiệp. Yes, that’s correct. In Vietnam, companies usually organize team-building programs for employees and their families once or twice a year as part of their employee benefits. Thông thường, team building được tổ chức tại các khu nghỉ dưỡng hoặc tại các địa điểm có diện tích rộng với các hoạt động thể thao và giao lưu văn nghệ diễn ra trong khoảng 1-2 ngày. Typically, team-building events are held at resorts or in spacious locations, with sports activities and cultural exchanges taking place over 1-2 days. |
| Newly appointed CEO Adam |
Vậy à. Đối với các dịp như thế này, ở Mỹ, chúng tôi chỉ đơn giản tổ chức bữa tiệc chiêu đãi cho nhân viên, nhưng ở Việt Nam còn có cả gia đình của nhân viên cùng tham gia nữa nhỉ? Is that so? For occasions like this in the U.S, we usually just hold a reception party for employees, but in Vietnam, the employees’ families also participate, right? |
| (HR Department) Minh |
Vâng, đúng vậy anh ạ. Yes, that’s right. Một phần là vì văn hóa gia đình ở Việt Nam rất được chú trọng, và một phần nữa là vì tỷ lệ nghỉ việc ở Việt Nam khá cao so với các nước khác, nên để “giữ chân” nhân viên, các doanh nghiệp phải tổ chức cho cả gia đình của nhân viên nhằm tạo sự gắn kết không chỉ giữa nhân viên và nhân viên, mà còn là giữa doanh nghiệp và gia đình nữa đấy ạ. Partly because family culture is highly valued in Vietnam, and also because the employee turnover rate is quite high compared to other countries. To retain employees, companies often organize activities not just for employees but also for their families, strengthening bonds among employees as well as between the company and the employees’ families. |
| Newly appointed CEO Adam |
Ồ, vậy thì không có lí do gì để công ty chúng ta không tổ chức một chương trình team building nhỉ. Oh, then there’s no reason for our company not to organize a team-building program. |
| (HR Department) Mai |
Vâng, tôi cũng đồng ý với ý kiến của anh Minh. Yes, I also agree with Mr. Minh’s suggestion. Thật ra thì công ty chúng ta đã từng tổ chức team building 2-3 lần. In fact, our company has organized team-building events 2-3 times before. Ở mỗi lần, mọi người đều rất tích cực tham gia đấy ạ. Each time, everyone was very enthusiastic about participating. Năm trước, chúng ta đã tổ chức ở một khu nghỉ dưỡng cạnh biển, nên năm nay chúng ta có thể chọn một địa điểm khác ở vùng núi, có thể kết hợp các hoạt động trải nghiệm như là cắm trại và leo núi ạ. Last year, we organized it at a seaside resort, so this year, we could choose a different location in the mountains, possibly incorporating experiential activities like camping and hiking. |
| Newly appointed CEO Adam |
Đó là một ý tưởng hay! That’s a great idea! Nhưng nếu chúng ta tổ chức ở khu vực núi thì có nguy hiểm cho gia đình có trẻ không? But if we organize it in a mountainous area, wouldn’t it be dangerous for families with children? |
| (HR Department) Mai |
Vâng, đúng là chúng ta cần nghiên cứu kỹ lưỡng về địa điểm tổ chức để đảm bảo an toàn cho tất cả mọi người. Yes, we definitely need to carefully research the location to ensure everyone’s safety. Tôi xin phép sẽ tìm hiểu và đề xuất một vài địa điểm đảm bảo tính an toàn và chi phí hợp lý trong tuần này được không ạ? May I look into and propose a few safe and reasonably priced locations within this week? |
| Newly appointed CEO Adam |
Vậy thì tốt quá! That would be great! Ngoài các đề xuất về địa điểm, tôi đề nghị phòng nhân sự sẽ lập kế hoạch và báo cáo cụ thể về chương trình chi tiết và tổng chi phí tổ chức, chậm nhất đến buổi họp tuần sau. In addition to the location proposals, I suggest that the HR department prepare a detailed plan and report on the program and total organizing costs by next week’s meeting at the latest. |
| (HR Department) Mai |
Vâng ạ. Yes, certainly. |
VOCCABULARY:
| # | Vietnamese | Meanings |
|---|---|---|
| 1 | thành lập | establishment |
| 2 | ngày kỷ niệm thành lập công ty | company anniversary |
| 3 | chế độ phúc lợi | employee benefits |
| 4 | khu nghỉ dưỡng | resort |
| 5 | hoạt động thể thao | sports activities |
| 6 | giao lưu văn nghệ | cultural exchange |
| 7 | tỷ lệ nghỉ việc | turnover rate |
| 8 | tỷ lệ thất nghiệp | unemployment rate |
| 9 | tỷ lệ có việc làm | employment rate |
| 10 | sự gắn kết | cohesion or bonding |
Japanese