CONVERSATION SAMPLE:
| Mr. John | Xin chào mọi người! Hello everyone! Hôm nay là ngày làm việc cuối cùng của tôi tại đây. Today is my last working day here. Cho phép tôi được dành ít phút để chia sẻ cảm xúc của mình. Please allow me to take a few minutes to share my feelings. |
| Mr. John | Khi tôi mới đến Việt Nam, mọi thứ đều rất mới mẻ và nhiều khó khăn đối với tôi. When I first arrived in Vietnam, everything was very new and challenging for me. Nhưng nhờ sự thân thiện và hỗ trợ nhiệt tình từ mọi người trong công ty, tôi đã có thể nhanh chóng hòa nhập và cảm thấy mình như là một thành viên của gia đình này. But thanks to the friendliness and enthusiastic support from everyone in the company, I was able to quickly adapt and feel like a member of this family. |
| Mr. John | Trong suốt 2 năm qua, không chỉ mang lại cho tôi những kỷ niệm đáng nhớ mà còn là những bài học vô cùng quý giá. Over the past two years, not only have I gained unforgettable memories, but also valuable lessons. Sự chăm chỉ, sáng tạo và tinh thần không ngừng nỗ lực của các bạn đã truyền cảm hứng cho tôi mỗi ngày. Your hard work, creativity, and dedication have inspired me every day. |
| Mr. John | Được làm việc cùng mọi người, tôi không chỉ học được thêm nhiều kiến thức và kinh nghiệm, mà còn hiểu hơn về văn hóa và cảm nhận được sự tốt bụng của người Việt Nam. Working with all of you has not only allowed me to gain more knowledge and experience but also helped me understand the culture and feel the kindness of the Vietnamese people. Tôi sẽ rất nhớ những buổi ăn trưa tại nhà ăn, những buổi nhậu thâu đêm và những chuyến du lịch công ty cùng mọi người. I will miss our lunchtime conversations in the canteen, the late-night gatherings, and the company trips with everyone. |
| Mr. John | Tôi rất yêu đất nước của các bạn. I really love your country. Tôi sẽ trở lại đây nhiều lần nữa để du lịch và khám phá các vùng miền khác. I will definitely come back many times to travel and explore different regions. Hy vọng chúng ta sẽ tiếp tục giữ liên lạc và gặp lại nhau tại Việt Nam hay là tại Nhật Bản nhé! I hope we will stay in touch and meet again, whether in Vietnam or in the U.S! |
| Mr. John | Cuối cùng, tôi xin chúc công ty và tất cả các bạn đồng nghiệp sức khỏe và thành công trong các dự án sắp tới. Finally, I wish the company and all of you, my colleagues, good health and success in your upcoming projects. Xin cảm ơn và hẹn gặp lại! Thank you and see you again! |
VOCCABULARY:
| # | Vietnamese | Meanings |
|---|---|---|
| 1 | ngày làm việc cuối cùng | last working day |
| 2 | nhiệt tình | enthusiastic |
| 3 | hòa nhập | integrate / assimilate |
| 4 | quý giá | valuable / precious |
| 5 | chăm chỉ | hard-working |
| 6 | cảm hứng | inspiration |
| 7 | truyền cảm hứng | inspire |
| 8 | giữ liên lạc | keep in touch |
| 9 | gặp lại | meet again |
| 10 | chúc sức khỏe | wish good health |
Japanese