Lesson 19

Business 20: The lateness issue / Về vấn đề đi làm muộn

Lesson 21

Conversation Example:

Mr. Sato Chào mọi người.
Hello everyone.
Gần đây, tôi nhận thấy tình trạng đi làm trễ đang diễn ra ngày càng nhiều.
Recently, I’ve noticed that lateness is becoming more frequent.
Trong buổi họp hôm nay, tôi muốn được nghe ý kiến của mọi người về nguyên nhân và các ý kiến đóng góp nhằm cải thiện tình trạng này.
In today’s meeting, I’d like to hear everyone’s opinions on the causes and suggestions to improve this situation.
Trinh Vâng thưa anh, tôi hiểu rằng việc đến muộn là không tốt.
Yes, sir. I understand that being late is not acceptable.
Nhưng trên thực tế thì hiện nay lưu lượng giao thông vào buổi sáng rất đông mà văn phòng chúng ta lại nằm ở ngay ở trục đường thường xuyên bị kẹt xe nên đôi lúc cũng không thể tránh khỏi việc đi muộn.
But in reality, morning traffic is very heavy, and since our office is located on a road that is frequently congested, sometimes arriving late is unavoidable.
Chúng tôi thường cố gắng đi sớm hơn, nhưng đôi khi vẫn không kịp.
We usually try to leave earlier, but sometimes we still can’t make it on time.
Mr. Sato Tôi hiểu điều đó, nhưng đối với công ty Nhật Bản như chúng ta, việc đến 5-10 phút lại là kỷ luật và cũng là sự tôn trọng đối với mọi người.
I understand that, but for a US company like ours, being even 5-10 minutes late is a matter of discipline and also shows respect for others.
Vậy thì các anh chị ở đây có ý tưởng nào về giải pháp để giải quyết vấn đề này không?
So, does anyone here have any ideas for solutions to solve this problem?
Yến Em có một đề xuất là tại sao chúng ta không thay đổi giờ làm việc?
I have a suggestion: why don’t we change the working hours?
Nếu bắt đầu công việc muộn hơn một chút vào buổi sáng, khoảng 9 giờ và kết thúc muộn hơn vào khoảng 18 giờ, chúng ta có thể tránh được giờ cao điểm.
If we start work a little later in the morning, around 9:00 AM, and finish later around 6:00 PM, we could avoid rush hour.
Mr. Sato Tôi cũng có cùng suy nghĩ với chị Yến, nhưng tôi lo ngại việc thay đổi giờ làm việc sẽ ảnh hưởng đến sinh hoạt thường ngày của mọi người.
I share your thought, Yen, but I’m concerned that changing working hours might affect everyone’s daily routine.
Đặc biệt là các gia đình có con nhỏ.
Especially for families with small children.
Hùng Thật ra thì ở Việt Nam, thông thường cả vợ và chồng đều đi làm và đảm nhận công việc nhà như nhau, nên nếu một trong hai người không thể đón con thì có thể nhờ người kia làm thay, hoặc cũng có thể cùng nhau điều chỉnh các sinh hoạt sao cho phù hợp với nhau đấy ạ.
Actually, in Vietnam, it’s common for both husband and wife to work and share housework equally. So if one person can’t pick up the child, the other can do it, or we can adjust our schedules together to make it work.
Ngoài ra, tôi cũng có đề xuất khác đó là cung cấp xe đưa đón cho nhân viên từ những khu vực nhất định, giúp mọi người dễ dàng đến công ty đúng giờ hơn.
Also, I have another proposal: providing a shuttle bus for employees from certain areas would make it easier for everyone to arrive on time.
Mr. Sato Việc cung cấp xe đưa đón là một ý tưởng tốt, nhưng cũng sẽ phát sinh chi phí cho công ty.
Providing a shuttle bus is a good idea, but it will also incur costs for the company.
Chúng ta cần xem xét kỹ lưỡng vấn đề này.
We need to consider this carefully.
Còn việc điều chỉnh giờ làm việc mang lại hiệu quả tốt, chúng ta có thể thử nghiệm trong thời gian ngắn, sau đó sẽ triển khai đánh giá để quyết định áp dụng lâu dài.
regarding adjusting working hours, if it proves effective, we can run a short-term trial, then evaluate it to decide whether to implement it long-term.
Yến Em nghĩ rằng đó sẽ là một giải pháp tốt để giảm bớt sự căng thẳng vào buổi sáng và cải thiện vấn đề đi làm trễ đang tồn tại.
I think that would be a good solution to reduce morning stress and improve the current lateness issue.
Trinh Tôi nghĩ là nếu chúng ta có thể linh hoạt hơn với giờ làm việc thì cũng nên cân nhắc đến việc cho phép làm việc từ xa vào một vài ngày trong tuần.
I think if we can be more flexible with working hours, we should also consider allowing remote work a few days a week.
Điều này không chỉ giúp giảm thiểu tình trạng đến muộn do giao thông, mà còn giúp cải thiện năng suất làm việc của nhân viên.
This would not only help reduce lateness due to traffic but also improve employee productivity.
Mr. Sato Cảm ơn ý kiến của chị Trinh.
Thank you for your opinion, Trinh.
Việc kết hợp giữa điều chỉnh giờ làm và làm việc từ xa có vẻ là một giải pháp để cải thiện việc đến công ty muộn.
Combining work hour adjustments with remote work seems like a solution to improve punctuality.
Tôi sẽ cân nhắc kỹ lưỡng các đề xuất này và thảo luận lại với bộ phận nhân sự và sẽ tiến hành thử nghiệm để đánh giá hiệu quả.
I will carefully consider these proposals, discuss them with the HR department, and proceed with a trial to evaluate the effectiveness.

VOCCABULARY:

# Vietnamese Meanings
1 thời gian làm việc working hours
2 thời gian thực tế làm việc actual working time
3 đi muộn be late / arrive late
4 lưu lượng giao thông traffic volume
5 giờ cao điểm rush hour
6 xe đưa đón shuttle bus
7 làm việc từ xa remote work / work from home
8 năng suất productivity
9 tiến hành thử nghiệm conduct a trial / run a test
10 cả vợ và chồng đều đi làm dual-income couple / both spouses work