In this lesson, we will learn about parallel expressions (coordinate structures) in Vietnamese.
In Lesson 27, we introduced how to express two qualities of the same person or thing simultaneously using the “vừa ~ vừa ~” structure. In this lesson, let’s learn about other ways to use the “vừa ~ vừa ~” sentence structure by changing the parts of speech (such as verbs and nouns)!
Predicate as a Verb: “doing ~ while doing ~” Structure
Explanation: This expression is used when two actions are taking place simultaneously or in parallel.
Example Sentences:
① Chị ấy vừa ăn vừa tám điện thoại.
She is eating while chatting on the phone.
② Tôi thường vừa nghe nhạc vừa học bài.
I often listen to music while studying.
③ Chúng ta không nên vừa lái xe vừa nghe điện thoại.
We should not talk on the phone while driving.
④ Vì vừa nấu ăn vừa nghe nhạc nên chị ấy đã thêm nhầm muối.
Because she was cooking while listening to music, she accidentally added salt.
Predicate as an Adjective: “both ~ and ~” Structure
Explanation: This expression is used when someone or something has two qualities at the same time.
Example Sentences:
① Em ấy vừa hiền lành vừa dễ thương.
She is both gentle and cute.
② Phòng này vừa rộng vừa tiện nghi.
This room is both spacious and convenient.
③ Món ăn ở đây vừa đắt vừa không ngon.
The food here is both expensive and not delicious.
Predicate as a Noun: “is both ~ and ~” Structure
Explanation: This is also used when someone or something has two identities or qualities. However, in this case, nouns cannot be used directly as predicates in Vietnamese. Instead, the verb “là” (to be) is added as the predicate, followed by Noun ① and Noun ② as complements to complete the meaning of the sentence.
Example Sentences:
① Chị ấy vừa là đồng nghiệp vừa là bạn thân của tôi.
She is both my colleague and my best friend.
② Ông ấy vừa là bác sĩ vừa là giảng viên đại học.
He is both a doctor and a university lecturer.
③ Phòng này vừa là phòng khách vừa là phòng làm việc.
This room is both a living room and a workspace.
Japanese